ÉÐEL
Morphological Analysis
Wordclass: Noun
Gender: Masculine
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
ÉÐEL
æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n. I. one's own residence or property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home; prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum Ðis is mín ágen cýþ, eard and éðel this is my own country, dwelling and home, Bt. Met. Fox 24, 99; Met. 24, 50. Hér sceal mín wesan eorþlíc éðel here shall be my earthly country, Exon. 36 a; Th. 117, 30; Gú. 232. Ic ealne geondhwearf éðel Gotena I traversed all the country of the Goths, 86 b; Th. 325, 10; Wíd. 109. Nán wítega nis andfenge on his éðele nēmo prophēta acceptus est in patria sua, Lk. Bos. 4, 24. Se éðel úþgenge wearþ Adame and Éuan the country became alien to Adam and Eve, Exon. 45 a; Th. 153, 11; Gú. 824: Th. 152, 29; Gú. 816. Onfóþ mínes Fæder ríce, beorht éþles wlite receive my Father's realm, the land's bright beauty, 27 b; Th. 82, 32; Cri. 1347. Ic ferde to foldan ufan from éþle I went to earth from the realm above, Cd. 224; Th. 296, 2; Sat. 496. Engla éðel the dwelling of angels, Andr. Kmbl. 1049; An. 525. Hæleða éðel the dwelling of heroes, 41; An. 21. Ðæt he síþ tuge eft to éþle that he would go his way again home, Exon. 37b; Th. 123, 21; Gú. 326: 36b; Th. 119, l; Gú. 248. Éþles neósan to visit their home, Andr. Kmbl. 1660; An. 832: 32; An. 16. On heora éðele in tabernācŭlis eōrum, Ps. Th. 68, 26. 2. the following three examples are neuter Ðæt earme éðel mĭsĕra patria, Bd. I, 12; S. 480, 37. He wolde eft ðæt éðel sécan his hwílendlícan ríces tempŏrālis sui regni sēdem repĕtiit, 3, 22; S. 552, 33. His ríces éðel ðæt he hæfde sĕdem regni quam tĕnuit, 4, I; S. 563, 14. II. the Anglo-Saxon Rune RUNE = œ́, the name of which letter in Anglo-Saxon is œ́ðel, ǽðel, éðel one's native country, — hence, this Rune not only stands for the letters œ́, but for œ́eth;el = é ðel one's native country, as, — RUNE [éðel] byþ oferleóf ǽghwylcum men a native country is over-dear to every man, Hick. Thes. i. 135, 45: Runic pm. 23; Kmbl. 344, 3: Beo. Th. 1045; B. 520: 1830; B. 913. [O. Sax. óeth;il, m. domĭcĭlium, patria, prædium avītum: O. Frs. éthel, m: O. H. Ger. uodal, n. prædium: Icel. óðal, n. fundus avītus.] DER. fæder-éðel.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.