Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-slítan

  • verb [ strong ]
Dictionary links
Grammar
tó-slítan, p. -slát, pl. -sliton ; pp. -sliten
To tear in two, tear to pieces, tear asunder
Show examples
  • Ic tóbrece oððe tóslíte

    rumpo,

      Ælfc. Gr. 28, 6; Zup. 177, 4.
  • Ic tóslíte scinrio, Zup. 178, 6 : lacero, 36; Zup. 214, 10:

    lanio,

      Zup. 216, 15.
to tear in two, in pieces, rend material, e. g. a garment, a bond
Show examples
  • Ðæt níua tóslítaþ

    the new maketh a rent,

      Lk. Skt. Lind. 5, 36.
  • Se héhsacerd tóslát ł torende

    (scindens)

    woedo his,
      Mk. Skt. Lind. 14, 63: Past. 3; Swt. 35, 20.
  • Hé tóslát (disrupisset) ða raceteága,

    Mk. Skt.

      5, 4.
  • Ne tóslíte ué ðæt cyrtel

    non scindamus tunicam,

      Jn. Skt. Lind. Rush. 19, 24.
  • Ðá hét ic eald hrægl tóslítan and habban wið ðæm fýre

    jussi scissas uestes opponere ignibus,

      Nar. 23, 30.
  • Ðæs temples wáhryft wearð tósliten on twégen dǽlas fram ufeweardon oð nyþeweard

    the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

      Mt. Kmbl. 27, 51.
  • Tóslitten wæs ðæt nett rumpe-batur retia, Lk. Skt. Lind. 5, 6. I a. to give a torn appearance to anything,

    to serrate

    (of leaves) :-- Ðeós wyrt is gehwǽdon leáfun and tóslitenon,
      Lchdm. i. 290, 9.
  • I b. figuratively :-- Héé
  • Gif ðé hwæt yfeles biþ, hraþe hyt byþ tósliten, swá wæs Abdias gyrdels ðæs wítegan. Lchdm. i. 328, 2.
to rend, cleave, break asunder that which is hard or bulky
Show examples
  • Ðú tóslite wyllas and burnan

    tu dirupisti fontes et torrentes;

    thou didst cleave the fountain and the flood (A.
      V. ), Ps. Spl. 73, 16.
  • Hé tóslát stán

    dirupit petram;

    he opened the rock (A.
      V. ), 104, 39.
  • Hé tóslát sǽ

    interrupit mare,

      Ps. Lamb. 77, 13.
  • Stánas tósliten ł tobrocen wéron petrae scissae sunt, Mt. Kmbl. Lind. 27, 51. II a. figuratively :-- Ðá ic ðære heortan heardnesse mid geornfullícre fandunge tóslát

    cum cordis duritia studiosis percunctationibus scinditur.

      Past. 21; Swt. 155, 5.
to tear the flesh,
rend, bite, wound, lacerate, generally of wounds made by animals, literally and figuratively
Show examples
  • Wurmas tóslítaþ heora lícham*-*an mid fýrenum tóðum,

      Homl. Th. i. 132, 17.
  • Ða líchoman ðe wildeór ábiton, oþþe fixas tóslitan,

      Blickl. Homl. 95, 16.
  • Gifhund mon tóslíte oððe ábíte,

      L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 2.
  • Ðæt se werewulf tó swíðe ne tóslíte, ne tó fela ne ábíte of godcundre heorde,

      L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31.
  • Ðe læs hig (porci) eów tóslýton (-slítas, Lind. )

    ne dirumpant vos,

      Mt. Kmbl. 7, 6.
  • Tóslítan (-en, MS. )

    discerpere, dilaniare.

      Hpt. Gl. 423, 54.
  • Ðam ðe tósliten (

    bitten by a dog

    ) sý,
      Lchdm. i. 362, 25 : 370, 16.
  • Se ðe tósliten beó

    he that is bitten by a snake,

      Num. 21, 8: Homl. Th. ii. 240, 18.
  • Swá swá sceáp from wildeórum beóþ fornumene, swá ða earman ceaster*-*waran tóslitene wǽron fram heora feóndum

    (discerpuntur ab hostibus),

      Bd. 1, 12 ; S. 481, 26.
  • Scípo diówlíca ne forlǽt ðú onerninge ðætte wé sié tósliteno

    oves diabolica non sinas incursione lacerari.

      Rtl. 36, 1.
  • Góman beóþ tóslitene, Soul Kmbl. 216; Seel. 110.
  • Ða tóslitenan wunda heó forþrycceþ,

      Lchdm. i. 356, 14.
to tear asunder, part, separate what has been joined,
sever
Show examples
  • Mon

    eá þe tóslíteþ, ðætte nǽfre gesomnad wæs,
      Exon. Th. 380, 33; Rä. 1. 18.
  • Sibbe tóslítaþ sinhíwan tú,

      284, 16; Jul. 698.
  • Ðæt God gegeadrade monn ne tóslíte

    quod Deus conjunxit, homo non separet.

      Mt. Kmbl. Lind. 19, 6.
to pull to pieces, destroy the existence of an object, abstract or concrete,
to destroy, dissipate
Show examples
  • Ic undóe ł tóslíto tempel ðis

    ego dissoluam templum hoc,

      Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 58.
  • Hý sǽlða tóslítaþ,

      Salm. Kmbl. 697; Sal. 348.
  • Tóslát

    destruit,

      Mt. Kmbl. p. 16, 16.
  • Tóslítende (eft gié tóslítas, Lind. Rush. ) Godes bebod

    rescindentes uerbum Dei,

      Mk. Skt. 7, 13.
  • Ríc tósliten biþ

    regnum desolabitur,

      Mt. Kmbl. Lind. 12, 25.
  • Wæs semninga heofones smyltnes tósliten

    subito interrupta est serenitas,

      Bd. 5, 1 ; S. 613, 24.
  • Ðurh ðæt wierð tóslieten (-sliten, Cott. MSS.) sió stilnes hiera hiéremonna módes and biþ gedréfed sió smyltnes hiera lífes

    subditorum vitam dissipata quietis tranquillitate confundunt,

      Past. 40; Swt. 289, 7.
to distract the mind
Show examples
  • Hú oft sió bisgung ðæs ríces tóslít ðæt mód ðæs recceres

    quod plerumque occupatio regiminis soliditatem dissipet mentis,

      Past. 4; Swt. 37, 11.
intrans.
To be different
Show examples
  • Tóslittaþ

    discordat,

      Mt. Kmbl. p. 2, 8.
Etymology
[O. H. Ger. ze-slízan scindere, secidere, discerpere, lacessere, perdere, dissipare.]
Full form

Word-wheel

  • tó-slítan, v.