Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽrsian

  • verb [ weak ]
Dictionary links
Grammar
mǽrsian, p. ode.
Wright's OE grammar
§536; §659;
to make great, extend
Show examples
  • Hig tóbrǽdaþ hyra heálsbǽc and mǽrsiaþ heora reáfa fnadu

    dilatant philacteria sua, et magnificant fimbrias,

    • Mt. Kmbl. 23, 5.
to make known, spread the knowledge of anything, declare, proclaim, announce, celebrate
Show examples
  • Ic mǽrsige

    insignio,

    • Ælfc. Gr. 30
    • ;
    • Som. 34, 60.
  • Mǽrsaþtunge mín spǽce ðíne

    pronuntiabit lingua mat eloquium tuum.

    • Ps. Lamb. 118, 122.
  • mérsiaþ

    prædicamus,

    • Rtl. 71, 25: 6, 11.
  • Ðíne mægenstrengþu mǽrsien wíde

    magnitudinem tuam narrabunt.

    • Ps. Th. 144, 6.
  • Ðǽr gǽsta gedryht Hǽlend hergaþ, and heofoncyninges meahte mǽrsiaþ, singaþ Metude lof,

    • Exon. 64b
    • ;
    • Th. 239, 6
    • ;
    • Ph. 617.
  • Sceal manna gehwylc weorc Godes wíde mǽrsian

    (annuntiaverunt),

    • Ps. Th. 63, 8.
  • Wuldur ðín wíde mǽrsian

    (cantare),

    • 70, 7.
  • Mérsiga ðæt word

    diffamare sermonem,

    • Mk. Skt. Lind. 1, 45.
  • Ðætte hiá ne mérsades hine

    ne manifestarent eum,

    • 3, 12.
  • Ðæt is ðæt mon his mearce brǽde ðæt mon his hlísan and his naman mǽrsige

    terminum suum dilatare, est opinionis suæ nomen extendere,

    • Past. 48, 2
    • ;
    • Swt. 367, 14.
  • Mǽrsedon

    celebrabant,

    • Hpt. Gl. 514, 21.
  • Mǽrsud [wearþ]

    crebruit,

    • Wrt. Voc. ii. 23, 71.
  • Ðǽr hǽlo untrumra manna and neáta mǽrsode syndon

    sanitates infirmorum et hominum et pecorum celebrari nan desinunt,

    • Bd. 3, 9
    • ;
    • S. 533, 19.
to celebrate (a particular event, season, &c.)
Show examples
  • His symbeldæg wé mérsiaþ

    ejus natalitia celibramus.

    • Rtl. 44, 30.
  • Be ðisse hálgan tíde (birthday of John the Baptist) weorþunga ðe wé nú tódæg mǽrsian sceolan . . . swíðe ús is ðes dæg tó mǽrsienne . . nǽniges Godes háligra gebyrd ciricean ne mǽrsiaþ, nemþe Cristes sylfes and ðyses

    • Johannes, Blickl. Homl. 161, 4-11: Bd. 5, 10
    • ;
    • S. 625, 19: Homl. Th. i. 324, 8.
  • Wé ðe his ǽriste mǽrsiaþ,

    • Blickl. Homl. 91, 8.
  • Swég mǽrsiendes

    the voice of one celebrating a festival;

    sonus epulantis,

    • Ps. Lamb. 41, 5.
to celebrate, perform a rite, ceremony, &c. with due solemnity
Show examples
  • Ða hálgan gerýne mǽrsian

    sacra mysteria celebrare,

    • Bd. 1. 27
    • ;
    • S. 496, 23.
  • Ða symbelnysse tó mǽrsianne massæsanges

    missarum sollemnia celebrandi,

    • S. 497, 1: 2, 5
    • ;
    • S. 507, 12.
to magnify, exalt, praise, glorify
Show examples
  • Clypa mé on dæge ðínre gedréfed*-*nysse and ic ðé áhredde and ðú mǽrsast

    invoca me in die tribulationis; eripiam te, et magnificabis me,

    • Homl. Th. ii. 126, 8.
  • Mǽrsa ðínne Sunu ðæt ðín Sunu ðé mǽrsige

    clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet te,

    • 360, 8.
  • Mín sáwl mǽrsaþ Drihten

    magnificat anima mea dominum,

    • Lk. Skt. 1, 46.
  • Ic onginne ðé tó mǽrsigenne

    incipiam exaltare te.

    • Jos. 3, 7.
  • Ðǽr Sicilia sǽstreámum in éþel mǽrsaþ

    where Sicily, the sea streams among, her land makes illustrious,

    • Bt. Met. Fox 1, 32
    • ;
    • Met. 1, 16.
Etymology
[
O. L. Ger. ge-mársón mirificare.
]
Similar entries
v. ge-, wíd-mǽrsian; mǽran.
Full form

Word-wheel

  • mǽrsian, v.